வேத மந்திரங்களின் மர்மம்: 'ஹனிமூன்' ஆபாசமல்ல, அது ஆன்மீகக் கவிதை!

வேத மந்திரங்களின் மர்மம்: 'ஹனிமூன்' ஆபாசமல்ல, அது ஆன்மீகக் கவிதை!

ஸோமன், கந்தர்வன், அக்னி - திருமண மந்திரங்களின் பின்னணியில் ஒளிந்திருக்கும் உளவியல் உண்மை!


இந்து மதச் சடங்குகளில் ஓதப்படும் வேத மந்திரங்கள், குறிப்பாகத் திருமணத்தின் போது சொல்லப்படும் சுலோகங்கள், இன்று 'தவறான மொழிபெயர்ப்பு' எனும் வலையில் சிக்கிச் சீரழிக்கப்பட்டு வருவதாக ஆன்மீக ஆய்வாளர்கள் கவலை தெரிவித்துள்ளனர். "மனைவியை ஏற்கனவே மூன்று பேர் அனுபவித்து என்னிடம் ஒப்படைக்கிறாய்" என்று அர்த்தம் கற்பிக்கும் 'டுபாக்கூர்' விளக்கங்களை முறியடித்து, அதன் பின்னால் உள்ள உன்னதமான 'பஞ்சபூத' தத்துவத்தை உரக்கச் சொல்ல வேண்டிய தருணம் இதுவென அவர்கள் 'லீட்' கொடுத்துள்ளனர்.


திருமணத்தின் போது ஓதப்படும் "ஸோம: ப்ரதமோ விவிதே..." எனத் தொடங்கும் மந்திரம், ஒரு பெண்ணின் உடல் மற்றும் மன வளர்ச்சியை மூன்று நிலைகளாகப் பிரிக்கிறது. ஒரு குழந்தை பிறந்ததிலிருந்து ஆடை அணியும் பருவம் வரை, நிலவைப் போன்ற குளிர்ச்சியான மனநிலையில் இருப்பதை 'ஸோமன்' (சந்திரன்) ஆதிக்கம் என்கிறது வேதம். அதன் பிறகு, பூப்பு எய்தும் வரை விளையாட்டுத்தனமும் வனப்பும் (அழகு) கொண்ட பருவத்தை 'கந்தர்வன்' ஆதிக்கம் என்கிறது. இறுதியாக, இல்லற வாழ்க்கைக்குத் தேவையான உணர்வுகள் மற்றும் முதிர்ச்சியை 'அக்னி' வழங்குகிறது. இந்த மூன்று பருவங்களைக் கடந்தே ஒரு பெண் ஒரு ஆணின் கரங்களைப் பற்றுகிறாள் என்பதே இதன் 'ஒரிஜினல்' கருப்பொருள்.


இந்த மந்திரங்களில் வரும் சோமன் குணத்தையும், கந்தர்வன் அழகையும், அக்னி தேஜஸ் எனப்படும் ஒளியையும் பெண்ணுக்குத் தருகிறார்கள். அதாவது, குணமும் அழகும் ஒளியும் கொண்ட ஒரு பெண்ணை அக்னி தேவன் கணவனிடம் ஒப்படைக்கிறான் என்பதுதான் இதிலுள்ள 'புளூ பிரிண்ட்'. ஆனால், இதைப் புரிந்துகொள்ளாமல், தேவதைகளை மனித உருவில் கற்பனை செய்து கொண்டு, ஒரு பெண்ணின் கன்னித்தன்மையை ஆபாசமாகச் சித்தரிப்பது கடும் 'பிளண்டர்' ஆகும். காற்று எல்லோரையும் தொடுகிறது, நீர் அனைவர் உடலிலும் படுகிறது என்பதற்காக அதை ஓர் ஆடவன் தொட்டதாகக் கொள்வது எவ்வளவு அபத்தமோ, அப்படித்தான் இந்த மந்திரத்தின் தவறான விளக்கங்களும் என 'ஆஃப் தி ரெக்கார்ட்' ஆக அறிஞர்கள் சாடுகின்றனர்.


உண்மையில், கன்னித் தன்மையை இதைவிடக் கவித்துவமாகச் சொல்ல முடியாது. இசை, ஒளி, குளிர்ச்சி ஆகிய மூன்று தெய்வீகக் கூறுகளால் செதுக்கப்பட்ட ஒரு மங்கை, இப்போது இல்லற தர்மத்தை நடத்தத் தகுதியுடையவளாகத் தன் கணவனை அடைகிறாள் என்பதே அந்த வேத வாக்கியத்தின் சாரம். இந்த 'மறைபொருள்' தெரியாமல் போகப்போகும் மொழிபெயர்ப்புகளைத் தவிர்த்து, மந்திரங்களின் மேன்மையை உணர்ந்து சடங்குகளைச் செய்ய வேண்டும் என்பதே இன்றைய 'ஹாட்' விவாதமாக மாறியுள்ளது.

கருத்துரையிடுக

Please Select Embedded Mode To Show The Comment System.*

புதியது பழையவை

Post Ads 1

Post Ads 2

Whoever You Are, Whatever You Do, Wherever You May Be

When You Think of Refreshment Think of Ice Cold Coca-Cola

© IPD Tamil. All Rights Reserved. This material may not be published, transmitted, rewritten or redistributed.
Owned,Developed & Maintained by
IPD Media Networks